giovedì 14 maggio 2009
River Man
Betty came by on her way/Said she had a word to say/About things today/And fallen leaves.
Said she hadn’t heard the news/Hadn’t had the time to choose/A way to lose/But she believes.
Going to see the river man/Going to tell him all I can/About the plan/For lilac time.
If he tells me all he knows/About the way his river flows/And all night shows/In summertime.
Betty said she prayed today/For the sky to blow away/Or maybe stay/She wasn’t sure.
For when she thought of summer rain/Calling for her mind again/She lost the pain/And stayed for more.
Going to see the river man/Going to tell him all I can/About the ban/On feeling free.
If he tells me all he knows/About the way his river flows/I don’t suppose/It’s meant for me.
Oh, how they come and go/Oh, how they come and go
by Nick Drake
Betty venne a trovarmi mentre passava da queste parti/Disse che doveva dirmi qualcosa/a proposito della situazione di oggi/e delle foglie cadute.
Disse che non aveva sentito le novità/non aveva avuto il tempo di scegliere/un modo per perdere/ma lei comunque ci credeva.
Andrò a incontrare l'uomo del fiume/Gli dirò tutto quello che posso/a proposito del piano/per il tempo dei lillà/se mi dirà tutto quello che sa/sul corso del suo fiume/e su ciò che succede nelle notti d'estate.
Betty mi ha detto di aver pregato oggi/perchè il cielo sparisse in un soffio/o perchè restasse/non era sicura/dato che quando ripensava alla pioggia d'estate/andando a frugare nei suoi pensieri/il dolore finiva/e lei voleva restare ancora.
Andrò a incontrare l'uomo del fiume/gli dirò tutto quello che posso/sul fatto che/sia vietato sentirsi liberi.
Se mi dirà tutto quello che sa/sul corso del suo fiume/non penso/che avrà alcun significato per me.
Oh, come vanno e vengono/Oh, come vanno e vengono.
*neve*
Etichette:
maestri
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento